Regiomontans Verlagsanzeige von 1473/74
Regiomontanus als Herausgeber
Regiomontans Verlagsanzeige von 1473/74
1. Theoricae nouae planetarum Gerogii Purbachii astronomi celebratissimi: cum figurationibus opportunis.
- Übersetzung: Neue Planetentheorie des ehrwürdigen Astronomen Georg Peurbach: mit geeigneten Abbildungen.
- Druck: Diese Arbeit brachte Regiomontanus selbst heraus: G. Purbachii Theoricae novae planetarum. Nürnberg ca. 1473.
- Nachlassverzeichnisse: Die Theorica Burbachij ist in den drei Verzeichnissen von 1522 (Nr. 89) und Cod. Vin. 5203, Bl. 2r-24r.
2. Marci Manlii astronomica.
- Übersetzung: Die Astronomie des Marcus Manilius.
- Druck: Diese Arbeit brachte Regiomontanus selbst heraus: Manilii Astronomicon. Nürnberg ca. 1473/74.
- Nachlassverzeichnisse: Im 1563 findet sich nur noch die Handschrift (Nr. 78).
- Erhaltene Handschriften: Diese Handschrift hat sich nicht erhalten.
3. Cosmographia Ptolemaei noua traductione. Nam uetula ista Iacobi Angeli florentini quae uulgo habetur uiciosa est: interprete ipso (bona ueia dictum fuerit) neque linguae graecae satis neque mathematicae noticiam tenente. Qua in re summis arbitris fidem haberi faserit: Theodore Gazae clarissimo uiro ac graecae latine que doctissimo: et Paulo Florentino graecarum quidem haud ignaro: in mathematicis autem plurimum excellenti.
- Übersetzung: Die Kosmographie des Ptolemäus in neuer Übersetzung. Denn die alte des Jacobus Angelus aus Florenz, welche für gewöhnlich herangezogen wird, ist fehlerhaft: Der Interpret beherrschte – mit Verlaub gesagt – weder die griechische Sprache noch die Mathematik. In dieser Angelegenheit sollte man den größten Experten glauben: Nämlich Theodorus Gaza, dem exzellenten Kenner der griechischen und lateinischen Sprache: und Paolo Florentinus [= Paolo Toscanelli], der im Griechischen nicht eben unwissend ist, in der Mathematik aber hervorragend.
- Druck:
- 1475 erschien die erste gedruckte Ausgabe der Cosmographia bei Liechtenstein in Vicenza, allerdings ohne Kartenbeigaben. Der Text beruhte noch auf der Übersetzung von Jacobus Angelus.
- 1477 erschien die erste Ausgabe mit Kartenbeilagen bei Dominicus de Lapis in Bologna.
- 1482 erschien in Ulm bei Lienhart Holl die erste Ausgabe nördlich der Alpen.
- 1525 brachte Willibald Pirckheimer (1470-1530) seine eigene Übersetzung der Geographie (bzw. Kosmographie) des Ptolemäus heraus, der er einen Kommentar von Regiomontanus beigefügt hatte.
- Nachlassverzeichnisse: Die Cosmographia ptol. ist in den drei Verzeichnissen des Nachlasses von Regiomontanus von 1522 (Nr. 61) und Cent. V. 55.
4. Magna compositio Ptolemaei: quam uulgo uocant Almaiestum noua traductione.
- Übersetzung: Die große Abhandlung des Ptolemäus, die gewöhnlich Almagest genannt wird, in neuer Übersetzung.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Eine vollständige lateinische Version des Almagest kam erstmalig 1515 in Venedig heraus, 1538 kam in Basel die erste griechische Version heraus, deren Quelle wahrscheinlich ein Manuskript von Regiomontanus war.
- Nachlassverzeichnisse: In den Verzeichnissen finden sich Manuskripte des Almagest in verschiedenen Übersetzungen, eine eigene Übersetzung von Regiomontanus findet sich nicht.
- Erhaltene Handschriften: Es hat sich keine diesbezügliche Handschrift erhalten.
5. Euclidis elementa cum anaphoricis Hypsiclis editione Campani euulsis tamen plerisque mendis: quae proprio etiam indicabuntur commentariolo.
- Übersetzung: Die Elemente Euklids mit den Sternaufgängen des Hypsikles in der Ausgabe des Campanus [von Navora], doch von vielen Fehlern bereinigt: welche auch in einem kleinen Kommentar angezeigt werden.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. 1482 brachte Erhard Ratolt in Venedig erstmalig die Elementa im Druck heraus. Hypsikles Anaphorikos erschienen erstmalig 1657 in Paris im Druck.
- Nachlassverzeichnisse: Im 1522 (Nr.73) als auch Cent. VI. 13.
6. Theonis alexandrini clarissimi mathematici commentaria in Almaiestum.
- Übersetzung: Des berühmten Mathematikers Theon aus Alexandria Kommentar zum Almagest.
- Druck: Diese Arbeit wurde 1538 von Joachim Camerarius (1500-1574) herausgebracht: Theonis Alexandrini in eosdem Commentariorum Lib. XI. Basel: Johannes Walder 1538.
- Nachlassverzeichnisse: Die griechische Handschrift Theonis Alexandrini commentarium in Ptolomei mathematice findet sich sowohl im 1522 (Nr. 165) und Cent. V app. 8. Regiomontanus erhielt es als Geschenk des Kardinals Bessarion.
7. Procli sufformationes astronomicae.
- Übersetzung: Astronomische Hypothesen des Proclus.
- Druck: 1540 brachte Simon Grynäus (1493-1541) in Basel die erste griechische Ausgabe der Hypotyposis astronomicarum positionum heraus, wobei nach der Vermutung von Karl Manitius (Ptolemäus: Handbuch der Astronomie. Leipzig 1963, S. 461 Fußnote 23) das Manuskript von Regiomontanus zu Grunde lag. Bereits 1498 erschien in Venedig bei Bevilaqua die Schrift De Astrolabio des Proklus [UFB Erfurt/Gotha: I 4° 00460 (01)], seine Sphaera erschien erstmalig 1502 in Wittenberg [BSB München: Res/4 A.gr.b. 330].
- Nachlassverzeichnisse: Die griechische Handschrift findet sich im 1522 (Nr. 32).
- Erhaltene Handschriften: Ein von Regiomontanus kommentiertes Manuskript zur Hypotyposis von Proclus hat sich in der UB Erlangen erhalten: Ms. 89, Bl. 103r-146v.
8. Quadripartitum Ptolemaei et Centum fructus eiusdem noua traductione.
- Übersetzung: Das Quadripartitum des Ptolemäus und [das diesem zugeschriebene] Centiloquium in neuer Übersetzung.
- Druck: 1535 brachte Joachim Camerarius (1500-1574) eine Arbeit mit dem Titel heraus: De judiciis astrologicis libri quatuor. Nürnberg: Petreius 1535 . Vermutlich hat er hierfür Vorlagen von Regiomontanus benutzt. Schon 1484 hatte Erhard Ratdolt in Venedig das Quadripartitum und das Centiloquium im Druck herausgebracht.
- Nachlassverzeichnisse: Im Verzeichnis von 1512 ist das Quadripartum ohne nähere Angaben zweimal erwähnt (Nr. 71, 93), ebenso 1563 Cent. V. app. 8), sowie drei lateinische Handschriften (Cent. V. 85; Cent. VI. 22; Solg. Ms. 31). Unter den beiden letztgenannten Signaturen findet sich auch das Centiloquium.
9. Iulius Firmicus quantus reperitur.
- Übersetzung: Das ganze Werk des Julius Firmicus [Gemeint sind dessen Matheseos libri octo].
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. 1497 kamen in Venedig De Nativitatibus libb. VII heraus, zwei Jahre später die Astronomicorum libri octo.
- Nachlassverzeichnisse: Julius Firmicus (um 335/350 n. Chr,) findet sich im 1522 (Nr. 31) und von Cent. V 60.
10. Leopoldus de Austria. et si qui alii predictores astrologici illustratione digni uidebuntur. Nam Antonii quoque de Montulmo quis fragmenta in usum multiplicem exponentur.
- Übersetzung: Leopold von Österreich, und eventuell andere Lehrer der Astrologie, die der Veröffentlichung würdig erscheinen. Denn auch die Fragmente des Antonius von Montulmo werden zu vielfachem Gebrauch dargelegt werden.
- Druck: 1540 brachte Johannes Schöner (1477-1547) eine aus dem Nachlass von Regiomontanus stammende Arbeit des Antonius de Montulmo im Druck heraus. 1489 brachte Ernst Ratdolt in Augsburg die Compilatio Leupoldi ducatus Austrie filij de astrorum scientia heraus. Diese Edition bezieht sich allerdings nicht auf den Nachlass von Regiomontanus.
- Nachlassverzeichnisse: Leopold von Österreich wird im 1522 (Nr. 90) findet sich Leopold von Österreich, doch nicht Montulmo. Cent V 68, wie auch unter Cent V 85. Die Vorlage für Schöners Druck des Montulmo von 1540 findet sich in der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien: Cod. 5335). Sie enthält Anmerkungen von Regiomontanus und von Schöner.
11. Archimedes geometrae acutissimi opera de sphaera et cylindro. De circuli dimensione. De conalibus et sphaeralibus. De lineis spiralibus. De aequiponderantibus. De quadratura parabolae. De harenae numero. Cum comentariis Eutocii ascalonitae in tria opera ex praedictis: scilicet de sphaera et cylindro. De dimensione circuli. De aequiponderantibus. Traductio est Iacobi cremonensis: sed no nusque emendata.
- Übersetzung: Des sehr scharfsinnigen Geometers Archimedes Arbeiten über Kugel und Zylinder. Über Kreismessungen. Über Kegel und Kugeln. Über Spirallinien. Über Gleichgewichte. Über die Quadratur der Parabel. Über die Zahl des Sandes (Sandrechner). Mit den Kommentaren des Eutokios [Ascalonita] über drei der vorgenannten Werke: Nämlich über Kugel und Zylinder. Über Kreismessungen. Über Gleichgewichte. In der Übersetzung des Jacobus Cremonensis. Aber auch verbessert.
- Druck: Diese Arbeit wurde 1544 von Thomas Venatorius (1488/90-1551) in einer griechisch-lateinischen Edition herausgegeben. Das griechische Manuskript hatte sich Willibald Pirckheimer (1470-1530) aus Rom besorgt, die lateinische Übersetzung geht auf das Manuskript aus Regiomontans Nachlass zurück.
- Nachlassverzeichnisse: Die Arbeit von Archimedes wie auch der Kommentar von Eutokios werden sowohl im Verzeichnis von 1522 (Nr. 5, 6) erwähnt, nicht mehr jedoch 1563.
- Erhaltene Handschriften: Das zugehörige Manuskript hat sich in der Stadtbibliothek Nürnberg erhalten: Cent. V. 15.
12. Perspectiua Vitelonis. Opus ingens ac nobile.
- Übersetzung: Die Optik des Witelo, das vornehme und wichtige Werk.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck der Optik Witelos ist nicht bekannt. Die Editio princeps besorgte 1535 Peter Apian: Vitellionis mathematici doctissimi peri optikes. Nürnberg: Petreius 1535.
- Nachlassverzeichnisse: Vitelonis perspectiva werden je zweimal im Verzeichnis von 1522 (Nr. 15, 130) erwähnt, nicht mehr jedoch 1563.
- Erhaltene Handschriften: Eine Abschrift Regiomontans des Witelo hat sich in der UB Basel erhalten: A N I 11.
13. Pespectiua Ptolemaei.
- Übersetzung: Die Optik des Ptolemäus.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck der Optik des Ptolemäus ist nicht bekannt. Generell hat sich nur eine unvollständige Übersetzung einer arabischen Version aus dem 12. Jahrhundert erhalten. Die erste lateinische Ausgabe im Druck erschien 1885: Govi, Gilberto: L'Ottica di Claudio Tolomeo, da Eugenio ridotta in Latino sovra la traduz. Araba, ora pubbl. Turin: Stamp 1885. Für eine textkritische Ausgabe siehe: Lejeune, Albert: L'Optique de Claude Ptolémée dans la version latine d'apres de l'emir. Optica ex interpretatione latina amirati Eugenii siculi. Louvain: Bibl. De l'Univ. 1956.
- Nachlassverzeichnisse: Diese Arbeit wird in den Nachlassverzeichnissen nicht erwähnt. Georg Hartmann (1489-1564) brachte aber 1542 die Optik von John Peckham heraus. Im Vorwort erwähnte er, dass er das Manuskript der Optik des Ptolemäus besitze, es aber nicht in einem für den Druck geeigneten Zustand sei.
- Erhaltene Handschriften: Das Manuskript ist verschollen.
14. Musica Ptolemaei cum expositione Porphyrii.
- Übersetzung: Das Musikbuch des Ptolemäus mit Erläuterungen von Porphyrius.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Als Editio princeps gilt die Ausgabe von Hermannus Antonius Gogava (1529-1569), die 1562 in Venedig herauskam.
- Nachlassverzeichnisse: Im Verzeichnis von 1512 ist keine Arbeit von Porphyrius identifizierbar, doch findet sich sowohl 1563 (Nr. 101) ein griechisches Manuskript des Porphyrius.
- Erhaltene Handschriften: Das zugehörige Manuskript ist verschollen.
15. Menelai sphaerica noua editione.
- Übersetzung: Neuausgabe der Sphärik des Menelaus.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Francesco Maurolico (1494-1575) brachte diese Arbeit 1558 in Messina heraus (Sphaericorum libri duo).
- Nachlassverzeichnisse: Im Verzeichnis von Nr. 141 von 1512 entsprechen, 1563 findet sich der Band nicht mehr.
- Erhaltene Handschriften: Das Manuskript ist verschollen.
16. Theodosii sphaerica. item de habitationibus. de diebus et noctibus noua traductione.
- Übersetzung: Die Sphärik des Theodosius, die Arbeiten über Sternaufgänge sowie über Tag und Nacht in neuer Übersetzung.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeiten ist nicht bekannt. Auszüge aus dieser Arbeit wurden erstmalig 1501 von Giorgio Valla (um 1447-1499) unter dem Titel De expetendis et fugiendis rebus bei Aldus Romanus in Vendeig gedrucht. Vollständig kamen die Spaericorum libri 3 erstmalig 1518 in Venedig bei Antonius de Giunta heraus. 1529 brachte der Wiener Mathematikprofessor Johannes Vögelin (vor 1500-1549) die sphaerica heraus. De habitationibus erschien erst 1558 in Messina, de diebus et noctibus 1572 in Straßburg.
- Nachlassverzeichnisse: Teodosius de speris wird im Verzeichnis von Nr. 141 von 1512 entsprechen, 1563 findet sich der Band nicht mehr.
- Erhaltene Handschriften: Das zugehörige Manuskript ist verschollen.
17. Apollonii pergensis conica. Item Sereni cylindrica.
- Übersetzung: Die Kegelschnittlehre des Apollonius von Perga sowie die Arbeit des Serenus über Zylinder.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. 1537 wurden die Opera von Appolonius erstmals in Venedig durch Johannes Baptist Memus (Memmius) im Druck herausgegeben. Diese Ausgabe gilt als sehr schlecht. 1566 besorgte Frederico Commandino (1509-1575) in Bologna unter dem Titel Conicorum libri quattuor eine deutlich verbesserte Neuübersetzung.
- Nachlassverzeichnisse: In den Nachlassverzeichnissen findet sich jeweils eine griechische und eine lateinische Version der Kegelschnittlehre des Apollonius (1522: 4, 116; Bernhard Walther (ca. 1530-1504) fortgeführt worden zu sein, letzterer wird 1512 ausdrücklich genannt. 1522 (Nr. 55) findet sich zusätzlich eine nicht fertig gestellte Übersetzung des Apollonius.
- Erhaltene Handschriften: Eine Abschrift findet sich in der Stadtbibliothek in Nürnberg: Cent. V app. 6.
18. Heronis inuenta spiritualia. Opus mechanicum mirae uoluptatis.
- Übersetzung: Die geistreichen Erfindungen des Heron [von Alexandria]. Sein umfangreiches und wunderbares Werk über die Mechanik.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Die erste lateinische Ausgabe besorgte 1575 Frederico Commandino (1509-1575) in Urbino.
- Nachlassverzeichnisse: Eine griechische Pergamenthandschrift mit der Arbeit des Heron ist im Verzeichnis von Nr. 70 die Problemata mechanica Aristo.
- Erhaltene Handschriften: Das entsprechende Manuskript ist verschollen.
19. Elementa arithmetica Iordani. Data eiusdem arithmetica.
- Übersetzung: Elemente der Arithmetik des Jordanus [Nemorarius]. Aufgaben desselben zur Arithmetik.
- Druck: 1534 brachte Johannes Schöner (1477-1547) unter dem Titel Algorithmus Demonstratus die Arbeit des Jordanus in einer Abschrift von Regiomontanus heraus. Schon 1496 waren die Elementa arithmetica in Paris veröffentlicht worden. Die zweite Arbeit De numeris datis wurde erst 1879 von Josef Peter Treutlein (1845-1912) in Leipzig herausgebracht.
- Nachlassverzeichnisse: Im Nachlassverzeichnis von 1522 (Nr. 63) nur noch eine.
- Erhaltene Handschriften: Die zugehörigen Manuskripte sind heute verschollen. In der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien haben sich lediglich Regiomontans Exzerpte aus den Arbeiten von Jordanus erhalten: Cod. 5203, Bl. 137v-141v.
20. Quadripartitum numerorum. Opus uariis scatens argutiis.
- Übersetzung: Vier Bücher über Zahlen [des Johann de Muris]. Eine Arbeit voller Scharfsinn.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Eine textkritische Ausgabe erfolgte erst 1990: L'Huillier, Ghislaine: Le Quadripartitum numerorum de Jean de Murs introduction et édition critique. Genf: Droz 1990.
- Nachlassverzeichnisse: Die arithmetica Johanns Muris findet sich 1512 (Nr. 143) entsprechen.
- Erhaltene Handschriften: Das zugehörige Manuskript befindet sich heute in der Bibliothek der New York Columbia University: Library Plimpton Collection 188, Bl. 1r-70v.
21. Problemata mechanica Aristotelis.
- Übersetzung: Mechanische Probleme des Aristoteles.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Die Problemata erschienen erstmalig 1475 in Rom bei Johann Reynhard von Eningen in der Übersetzung von Theodorus Gaza (1398-1476), herausgegeben von Nicolaus Gupalatinus (15. Jhdt.) [SB Berlin: 4''@Vu 1450 (Kriegsverlust möglich)]. Online findet sich eine Ausgabe aus Venedig von 1501 [BSB München: 4 Inc.s.a. 203].
- Nachlassverzeichnisse: Die Problemata mechanica Aristo finden sich im 1522 (Nr. 85) finden sich die griechische Handschrift Propleumata mechanica Arestotelis zusammengebunden mit einer Arbeit von Heron (vgl. Nr. 18).
- Erhaltene Handschriften: Die zugehörige Handschrift ist verschollen.
22. Hygini Astronomia cum deformatione imaginum caelestium.
- Übersetzung: Die Astronomie des Julius Hyginus mit Sternkarten.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Erstmalig erschien die Arbeit von Hyginus 1475 in Ferrara bei Augustinus Carnerius. 1482 brachte Erhard Ratold das Poeticon astronomicon in Venedig heraus [Linda Hall Library of Science]. Die Zuschreibung des Gedichtes an Hyginus ist nicht gesichert.
- Nachlassverzeichnisse: 1512 taucht der Namen von Hyginus nicht auf, im Verzeichnis von 1563 (Nr. 81, 91) wird er zweimal erwähnt.
- Erhaltene Handschriften: Die zugehörigen Manuskripte sind verschollen.
23. Facta praterea est arbor rhetoricae tullianae speciosa imagine.
- Übersetzung: Außerdem soll der Baum der Tullianischen Rhetorik in einem prächtigen Bild dargestellt werden.
- Druck: Ein auf dem Nachlass von Regiomontanus beruhender Druck dieser Arbeit ist nicht bekannt. Marcus Tullius Cicero's (106-43 v. Chr.) rhetorisches Hauptwerk Dialogi III de oratore erschienen im Druck erstmalig 1465 in Subiaco (Latium).
- Nachlassverzeichnisse: In den Verzeichnissen des Nachlasses taucht diese Arbeit nicht auf.
- Erhaltene Handschriften: Es ist keine erhaltene Handschrift bekannt.
Zurück zur Übersichtsseite: Regiomontanus (1436-1476)